Tactiq. Tactiq.
An AI-powered pre-match analysis tool for over 1,200 football leagues. Built across iOS, Android, and macOS in 32 languages. The studio's first full-stack product. 1,200'den fazla futbol ligi için yapay zekâ destekli maç öncesi analiz aracı. iOS, Android ve macOS'ta 32 dilde inşa edildi. Stüdyonun ilk uçtan uca ürünü.
Select a match · AI analyzes · win probabilities, form, key players · all in seconds. Maç seç · AI analiz eder · kazanma olasılıkları, form, kilit oyuncular · saniyeler içinde.
Football fans don't need another scoreboard. They need a tool that respects how much they already think about the game. Futbol taraftarı başka bir skor tablosuna ihtiyaç duymuyor. Oyunu zaten ne kadar düşündüğüne saygı duyan bir araca ihtiyacı var.
Six months. Three platforms. One architect. Altı ay. Üç platform. Tek mimar.
Football data is everywhere. Insight is not. Existing apps show scores, lineups, xG charts, but very few help a fan form an actual opinion before the whistle. The starting question for Tactiq was simple: what would a thoughtful football fan want, ninety minutes before kick-off?
Futbol verisi her yerde. Anlam ise değil. Mevcut uygulamalar skorları, kadroları, xG grafiklerini gösterir, ancak çok azı bir taraftarın düdükten önce gerçek bir görüş oluşturmasına yardım eder. Tactiq'in başlangıç sorusu basitti: düşünen bir futbol taraftarı, başlama düdüğünden doksan dakika önce ne ister?
The answer is not "more data." It's data weighted, contextualised, and explained.
Cevap "daha çok veri" değil. Cevap, tartılmış, bağlamına oturmuş ve açıklanmış veri.
A dual-engine AI pipeline. İkili motorlu bir AI hattı.
Tactiq's analysis is not a single model call. It's a deterministic statistical layer (form, H2H, home advantage, injury weights) feeding a probabilistic layer that produces win/draw/loss percentages, both reviewed by a tactical-reasoning model that writes the human-readable summary.
Tactiq'in analizi tek bir model çağrısı değil. Deterministik bir istatistik katmanı (form, H2H, ev avantajı, sakatlık ağırlıkları) olasılıksal bir katmana besleniyor, kazanma/beraberlik/yenilgi yüzdelerini üretiyor. İkisi de taktik akıl yürüten bir model tarafından inceleniyor ve insan okunabilir özet yazılıyor.
The architectural decision that mattered most: every probability is auditable. When you tap a verdict, the app shows you which factors moved it, by how much. No black boxes, even when the underlying model is.
En çok önem taşıyan mimari karar: her olasılık denetlenebilir. Bir karara dokunduğunuzda, uygulama hangi faktörlerin onu ne kadar hareket ettirdiğini gösterir. Altta yatan model kara kutu olsa bile, ürün değil.
- Frontend
- Önyüz
- Flutter · single codebase · iOS/Android/macOS
- Localisation
- Yerelleştirme
- 32 languages · RTL · CJK · Indic
- Data
- Veri
- 1,200+ leagues · 50 featured (full player data)
- Backend
- Arka uç
- Custom AI ensemble · cached & rate-aware
Designed to look like it knows the game. Oyunu bilen bir tasarım.
The visual language pulls from sports broadcasting, not generic dashboards. Match cards use a date-aware indicator (Today / Tomorrow / dd-MM) so same-time fixtures from different days are never confused. A detail that came directly from carrying the app through every dev cycle as its only user.
Görsel dil, genel dashboard'lardan değil, spor yayıncılığından besleniyor. Maç kartları tarih farkını gösteren bir indikatör kullanıyor (Bugün / Yarın / gg-AA), farklı günlerdeki aynı saatli maçlar asla karışmıyor. Bu detay, uygulamayı her geliştirme döngüsünde tek kullanıcısı olarak taşımaktan geldi.
The typography is calibrated for percentage-heavy screens: tabular figures, minimal noise, large weight contrast between the verdict and the supporting numbers. A typeface choice nobody notices, doing its job.
Tipografi yüzde yoğun ekranlar için ayarlandı: tabular rakamlar, minimum gürültü, karar ile destekleyen sayılar arasında büyük ağırlık karşıtlığı. Kimsenin fark etmediği, işini yapan bir tipografi seçimi.
What the calendar taught. Takvimin öğrettikleri.
Localisation is not a phase. Building 32 languages later, instead of from the first commit, would have cost roughly a year. The data shapes, layout primitives, and string boundary decisions made in week three were what made the 32-language launch possible.
Yerelleştirme bir aşama değildir. 32 dili sonradan inşa etmek, ilk commit'ten itibaren değil, yaklaşık bir yıl maliyet getirirdi. Üçüncü haftada alınan veri yapıları, layout ilkelleri ve dize sınırı kararları, 32 dilli lansmanı mümkün kılan şeydi.
Probability is a UX problem. Showing "62%" is easy. Showing it in a way that a fan trusts, but also understands the limits of, took more design cycles than the model itself.
Olasılık bir UX problemidir. "%62" göstermek kolay. Onu bir taraftarın güveneceği ama aynı zamanda sınırlarını anlayacağı şekilde göstermek, modelin kendisinden daha çok tasarım döngüsü aldı.
The studio's process held. Understand. Architect. Build. Ship and listen. Six months sounds tight until you account for the architecture that survives every release after.
Stüdyonun süreci işe yaradı. Anla. Tasarla. İnşa et. Yayınla ve dinle. Altı ay sıkı görünür, ta ki her sürüm sonrası ayakta kalan mimarinin değerini hesaba katana kadar.
More apps. Same process. Yeni uygulamalar. Aynı süreç.
Two new apps are in research. They'll take months, not days. We'd rather tell you about them when they're real. İki yeni uygulama araştırma aşamasında. Günler değil, aylar alacaklar. Gerçek olduklarında anlatmayı tercih ederiz.